Daniel
Ruiz Martínez
Argitalpenak (6) Daniel Ruiz Martínez argitalpenak
2022
-
Léxico fonosimbólico del japonés en torno a los conceptos de risa, sonrisa y llanto
Repensar las Humanidades en el siglo XXI (Thomson Reuters Aranzadi), pp. 393-400
2021
-
Aspectos formales de la traducción japonés-español del texto dialogado: Análisis de dificultades en el aula de traducción
Innovación e investigación docente en educación: Experiencias prácticas (Dykinson), pp. 1233-1248
2015
-
La singularidad de la onomatopeya japonesa en la lengua traducida y no traducida
Metodologías y aplicaciones en la investigación en traducción e interpretación con corpus: [recurso electrónico] (Universidad de Valladolid), pp. 47-62
-
¿Cómo canta el río? Interpretar la onomatopeya japonesa en una obra infantil
Traducimos desde el sur [Recurso electrónico]: actas del VI Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación : Las Palmas de Gran Canaria, 23-25 de enero de 2013 (Servicio de Publicaciones), pp. 299-313
2014
-
El japonés pseudotraducido: la percepción de la lengua traducida japonesa
Japón y Occidente: estudios comparados (Prensas de la Universidad de Zaragoza), pp. 241-258
2010
-
"La dama del agua", Mizu no me, Origuchi Shinobu
Lenguas de Asia Oriental, estudios lingüísticos y discursivos (Universidad de Valencia = Universitat de València), pp. 173-190