Los "carminum libri duo" de Lucio Marineo Siculointroduccion, edicion critica, traduccion anotada e indices

  1. RAMOS SANTANA M. CARMEN
Dirigida per:
  1. Juan Gil Fernández Director/a
  2. José María Maestre Maestre Codirector/a

Universitat de defensa: Universidad de Cádiz

Fecha de defensa: 14 de de maig de 1999

Tribunal:
  1. Carmen Codoñer Merino Presidenta
  2. Daniel López-Cañete Quiles Secretari/ària
  3. José Guillermo Montes Cala Vocal
  4. Eustaquio Sánchez Salor Vocal
  5. Luis Charlo Brea Vocal

Tipus: Tesi

Teseo: 69732 DIALNET

Resum

Esta tesis doctoral ofrece la primera edición critica con traducción española de los poemas latinos del siciliano Lucio Marineo Siculo (1444-1536), una de las principales figuras del Humanismo español. La edición incluye los poemas que fueron publicados en la imprenta vallisoletana de Guillen de Brocar en 1514 con el titlo de Carminum libri duo, así como otras poesias del siciliano encontradas en obras diversas. En este sentido, el trabajo recupera algunas piezas olvidadas de Marineo, que contienen poemas desconocidos que ahora son rescatados por la autora; estas obras son la edición de 1497 de las Epistolae illustrium Romanorum, los Carmina et epistolae, publicados en Sevilla hacia 1500, y el poema passio Domini hexametris uersibus composita, del que Marineo fue autor y no editor, como tradicionalmente se ha pensado. De este modo, esta edición se convierte en el corpus más completo hasta la fecha de las poesias de Marineo. Son éstas en su mayor parte poesias de circunstancias, predominando las de carácter encomiástico y celebrativo. El trabajo se inicia con una introducción donde se abordan distintos aspectos de la vida y obra de Marineo. En el primer capítulo se revisa la biografia del autor y se da a conocer la Vida de Lucio Marineo Siculo de Jose Vargas Ponce, una biografía desconocida del siciliano, y el segundo se dedica al estudio de las boras de Marineo. Los dos siguientes están centrados en el estudio de los poemas, y asi, se analiza su genero, la metrica, las fuentes clásicas y sus caracteristicas estilísticas, asimismo, se estudia con detalle el ambiente histórico y socio-cultural en el que se enmarcan-que se corresponde con el reinado de los Reyes Catolicos y los primeros años del de Carlos I -, y se lleva a cabo la identificación de los personajes a los que se dedican los cármenes. En el último capitulo se exponen los criterios seguidos en cuanto a la edición y la traducción. Sigue a esta parte intr