Los perfectos compuestos del portugués europeo y del español peninsular. Contraste a partir de encuestas de test

  1. GÓMEZ GARCÍA, LUIS VICENTE
unter der Leitung von:
  1. Ana María García Martín Doktormutter
  2. José Antonio Bartol Hernández Co-Doktorvater

Universität der Verteidigung: Universidad de Salamanca

Fecha de defensa: 19 von Oktober von 2015

Gericht:
  1. Ángel Marcos de Dios Präsident
  2. Alexandre Veiga Rodríguez Vocal

Art: Dissertation

Teseo: 404379 DIALNET

Zusammenfassung

En esta investigación, a partir de los instrumentos de que dispone la ciencia lingüística, describimos la actuación de los hablantes nativos de portugués europeo con respecto al empleo del perfeito composto, con lo cual conseguimos averiguar cómo se comporta esta forma verbal en el discurso. Además, el contraste con su homólogo peninsular, este sí analizado en múltiples estudios a la luz de la ciencia lingüística, nos permite enriquecer la descripción sobre el perfeito composto del portugués europeo, así como determinar qué rasgos tempo-aspectuales comparten y en cuáles divergen ambos perfectos compuestos. Por ello, nos planteamos las siguientes preguntas de investigación en esta tesis doctoral: • ¿Cómo demostrar empíricamente la relación existente entre el Pretérito Perfeito Composto (PPC) del portugués europeo y el Pretérito Perfecto Compuesto (PC) peninsular? • ¿Cómo se comporta el perfeito composto del portugués europeo con respecto a la duración, la repetición y la conclusión del proceso verbal? • ¿Cuáles son los factores lingüísticos más o menos frecuentes en el empleo del PPC/PC en un acto de habla? Consideramos que esta investigación en lingüística comparativa se presenta como un estudio verdaderamente necesario e innovador ya que, además de cubrir un vacío relevante en el campo del contraste entre dos lenguas tan cercanas como el portugués y el español, la relación entre dos estructuras tan complejas como los perfectos compuestos, encara esta comparación a partir de una sólida base empírica, el análisis de la actuación de los hablantes nativos por medio de un método investigativo de reconocida solvencia en lingüística, la encuesta de test, utilizada por autores de referencia como Berschin (1975), Schwenter (1994) Kempas (2006).