Necesidades documentales y terminológicas en la escuela bolera

  1. espejo aubero, Mª de los Desamparados
Dirigida por:
  1. Nadia Rodríguez Ortega Director/a

Universidad de defensa: Universidad Pontificia Comillas

Fecha de defensa: 16 de junio de 2009

Tribunal:
  1. María Carmen África Vidal Claramonte Presidenta
  2. Bettina Schnell Secretario/a
  3. Germán Ruipérez García Vocal
  4. Elvira Cámara Aguilera Vocal
  5. Beverly Rising Vocal

Tipo: Tesis

Teseo: 275050 DIALNET

Resumen

Esta tesis doctoral viene a aportar información a un tema carente de ella en casi toda su extensión y a completar o mejorar, si es posible, aquellos aspectos donde la documentación encontrada tiene además origen dudoso o ha sido tratada por manos no adecuadas o inexpertas en el aspecto lingüístico. Debido, entre otras cosas, a la dificultad de adecuar la palabra al movimiento corporal y a la expresión artística. Las fuentes documentales son escasas. La investigación realizada demuestra que existe un lenguaje de especialidad de Escuela Bolera, confirmado y verificado mediante la investigación terminológica de los textos especializados y que los estudios terminológicos realizados y las correspondientes fichas terminológicas, constituyen herramientas de trabajo para todos los profesionales relacionados con la Escuela Bolera (bailarines, profesores, coreógrafos, traductores, intérpretes, músicos, lingüistas, etc.). Éstos al disponer de estas herramientas pueden tener facilidad en la búsqueda y la obtención de información para otras futuras investigaciones de cualquier vertiente de la danza y para su quehacer profesional cotidiano. En este trabajo de investigación se han abordado las características de los lenguajes especializados como instrumentos de comunicación, teniendo en cuenta la multiplicidad de estos lenguajes en función de la temática de los textos en los que aparecen, los contenidos delimitados por niveles y la terminología específica para así demostrar la existencia de un lenguaje especializado de Escuela Bolera. Es decir, existen las determinadas situaciones marcadas respondiendo a: temática, tipo de intercambio, situación comunicativa, intención del hablante, medio en el que se produce el intercambio especializado y el tipo de intercambio. Se ha determinado en primer lugar la naturaleza de los lenguajes de especialidad y relacionarlos con las disciplinas que los utilizan -documentación, terminología y traducción- y finalmente llevar a cabo un análisis terminológico, inexistente hasta la fecha, para poner de manifiesto y demostrar mediante la investigación de los 318 términos obtenidos que este lenguaje artístico dancístico de Escuela Bolera es un lenguaje especializado. A través de su fraseología, variación terminológica y formación de vocablos se ha analizado el lenguaje especializado optando por elaborar fichas terminológicas con el fin de posibilitar el análisis terminológico conducente a la comprobación de la existencia de un lenguaje de especialidad de Escuela Bolera real existente. Con este enfoque se ha verificado la identificación, la naturaleza y las características de este lenguaje de especialidad -Escuela Bolera- para mejor discernir los problemas que plantean y resaltar las conexiones existentes entre textos especializados y lenguajes de especialidad.