Estudio y edición del “Don Olivante de Laura”, de Antonio de Torquemada

  1. MUGURUZA ROCA M. ISABEL
Dirigida per:
  1. M. Eugenia Lacarra Lanz Director/a

Universitat de defensa: Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea

Any de defensa: 1995

Tribunal:
  1. Luis Alberto Blecua Perdices President/a
  2. Jon Juaristi Linacero Secretari/ària
  3. Juan Manuel Cacho Blecua Vocal
  4. Pedro Catedra Vocal
  5. Lina Rodríguez Cacho Vocal

Tipus: Tesi

Teseo: 49754 DIALNET

Resum

LA TESIS CONSISTE EN EL ESTUDIO Y LA EDICION DE UN LIBRO DE CABALLERIAS, EL OLIVANTE DE LAURA, ESCRITO POR ANTONIO DE TORQUEMADA Y PUBLICADO COMO ANONIMO EN 1564. EN EL ESTUDIO, TRAS PLANTEAR LAS CUESTIONES RELATIVAS A LA AUTORIA DE LA OBRA Y A LAS CIRCUNSTANCIAS DE SU PUBLICACION, SE REALIZA EL ANALISIS LITERARIO DEL TEXTO DESDE DOS PERSPECTIVAS: A) LA NARRACION, DONDE SE ESTUDIA COMO ESTA CONSTRUIDO EL RELATO (ESTRUCTURA Y TECNICAS NARRATIVAS); Y B) LO NARRADO, DONDE SE PROFUNDIZA EN LA HISTORIA CONTADA (DESDE SU LOCALIZACION ESPACIO-TEMPORAL HASTA EL TIPO DE PERSONAJES Y ACONTECIMIENTOS QUE LA CONFORMAN). FINALMENTE PRESENTA UNA SERIE DE CONCLUSIONES SOBRE EL ESTADO EN QUE SE ENCUENTRA LA OBRA (PLANTEANDO LA POSIBILIDAD DE QUE ESTE INACABADA) Y SOBRE SU POSICION Y JUSTIFICACION EN EL CONJUNTO DE LA PRODUCCION LITERARIA DE TORQUEMADA, ASI COMO UN APENDICE LINGUISTICO, EN EL QUE SE COMPARA LA LENGUA Y EL ESTILO DEL OLIVANTE CON EL DE LAS OTRAS OBRAS DE SU AUTOR. LA EDICION REPRODUCE EL TEXTO DEL OLIVANTE TAL COMO LO PUBLICO CLAUDIO BORNAT EN BARCELONA, EN 1564 (UNICA EDICION CONOCIDA), REGISTRANDO ASIMISMO LAS ALTERACIONES DETECTADAS ENTRE LOS DISTINTOS EJEMPLARES QUE SE CONSERVAN. TODAS LAS ENMIENDAS HECHAS SOBRE EL TEXTO ORIGINARIO HAN SIDO INDICADAS MEDIANTE LOS SIGNOS CRITICOS CORRESPONDIENTES, ASI COMO EN LAS NOTAS A PIE DE PAGINA. EL APARATO DE NOTAS INCLUYE TAMBIEN DIVERSAS OBSERVACIONES LINGUISTICAS Y LITERARIAS DESTINADAS A ACLARAR EL TEXTO Y A MOSTRAR SUS POSIBLES FUENTES Y PARALELISMOS CON OTRAS OBRAS DE LA EPOCA. DELANTE DEL TEXTO SE OFRECE LA DESCRIPCION DE LA EDICION DE BORNAT, ASI COMO LOS CRITERIOS UTILIZADOS PARA SU TRANSCRIPCION. A SU TERMINO SE ENCUENTRAN LOS CORRESPONDIENTES INDICES: DE CAPITULOS, DE NOMBRES PROPIOS Y DE MATERIAS ANOTADAS.