Kompetenz ist gleich competencia? Überlegungen zur Auswahl und Präsentation falscher Freunde in einem deutsch-spanischen e-Wörterbuch der Zweifelsfälle

  1. Roiss, Silvia 1
  2. Zimmermann González, Petra 1
  1. 1 Universidad de Salamanca
    info

    Universidad de Salamanca

    Salamanca, España

    ROR https://ror.org/02f40zc51

Livre:
Translationswissenschaft interdisziplinär: Fragen der Theorie und Didaktik

Éditorial: Peter Lang

ISBN: 978-3-631-63508-7

Année de publication: 2012

Pages: 345-350

Type: Chapitre d'ouvrage

Résumé

[ES]Con este artículo hemos podido observar mediante un análisis exhaustivo de latinismos, que en muchas ocasiones, los marcadores diasistémicos que figuran en los diccionarios no bastan para una diferenciación de la información semántica dada. Tampoco la información gramatical incluida despeja completamente la duda. Habría que recurrir a marcadores connotativos, incluir imágenes esclarificadoras en los casos en que la carga semántica del término en lengua original dista de la misma en lengua meta. Ofrecemos ejercicios que pretenden allanar el camino hacia la ya de por sí difícil comprensión en el ámbito de los falsos amigos entre el español y el alemán.