Estrategias de enunciación en la literatura del siglo XVIalgunos ejemplos en la caballería literaria

  1. Gil-Albarellos Pérez-Pedrero, Susana
Revista:
Tirant: Butlletí informatiu i bibliogràfic

ISSN: 1579-7422

Año de publicación: 2020

Número: 23

Tipo: Artículo

DOI: 10.7203/TIRANT.23.19173 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: Tirant: Butlletí informatiu i bibliogràfic

Resumen

Este trabajo muestra una visión de conjunto de las diversas y complejas formas de enunciación utilizadas por los autores de los libros de caballerías durante el siglo XVI, analizando algunos ejemplos representativos de los mismos. La difusión de la materia caballeresca gracias a la expansión de la imprenta, al éxito de las propias obras literarias y a la confusión entre la dualidad historia y ficción favoreció que los autores reales se hicieran pasar por traductores o editores de los textos. Junto a esta circunstancia, otros libros de caballerías aparecieron bajo el anonimato, posiblemente por autoría femenina, y otros, al fin, fueron víctimas de la impostura. En definitiva, el género caballeresco puso enmarcha todo un juego de autores y narradores que anticiparon y abrieron el camino a la consolidación de la novela por parte de Cervantes con el Quijote.

Referencias bibliográficas

  • Alonso Cortés, Narciso (1933), «Montalvo, el de Amadís». Revue Hispanique, LXXXI, pp. 434-442.
  • Avalle-Arce, Juan Bautista (1990), Amadís de Gaula: el primitivo y el de Montalvo. México, FCE.
  • Brandenberger, Tobías (2003), «Libros de caballerías y ficción sentimental: el taller de Feliciano de Silva», Revista de literatura medieval. 25, 1, pp. 55-80.
  • Burke, Peter (2002), Historia social del conocimiento. De Gutenberg a Diderot. Barcelona, Paidós.
  • Cervantes, Miguel de (1998), El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha, Barcelona, Crítica.
  • Gagliardi, Donatella (2010), Urdiendo ficciones: Beatriz Bernal, autora de caballerías en la España del XVI, Zaragoza, Prensas Universitarias de Zaragoza.
  • Little, William Thomas (2002), «Notas preliminares para unos textos subversivos de Garci Rodríguez de Montalvo, ¿converso?», Dicenda, 20, pp. 157-196.
  • Marín Pina, María del Carmen (1994), «El tópico de la falsa traducción en los libros de caballerías españoles», en Actas del III Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, ed. María Isabel Toro Pascua, Salamanca, Univ. de Salamanca, pp. 541-548.
  • Marín Pina, María del Carmen (2011), Páginas de sueños. Estudios sobre los libros de caballerías castellanos, Zaragoza, Institución ‘Fernando el Católico’ (Diputación de Zaragoza).
  • Menéndez Pelayo, Marcelino (1943), Orígenes de la novela, Madrid, CSIC.
  • Mérida Jiménez, Rafael M. (1999), «Las historias fingidas de Garci Rodríguez de Montalvo», Thesaurus. 54, 1, pp. 180-216.
  • Muguruza Roca, Mª. Isabel (1991), «Sobre el prólogo de Don Olivante de Laura, de Antonio de Torquemada», en Evolución narrativa e ideológica de la literatura caballeresca, ed. M.ª E. Lacarra, pp. 127-144.
  • Palmerín de Olivia (2004), ed. Giuseppe di Stefano. Alcalá de Henares, Centro de Estudios Cervantinos.
  • Primaleón (1998), ed. M.ª Carmen Marín Pina, Alcalá de Henares, Centro de Estudios Cervantinos.
  • Rodríguez Cacho, Lina (1989), «Don Olivante de Laura como lectura cervantina: dos datos inéditos», en Actas II Congreso de la Asociación de Cervantistas, pp. 515-525.
  • Rodríguez de Montalvo, Garci (1963), Las sergas de Esplandián, ed. Pascual de Gayangos. Madrid, ‘BAE’, 40.
  • Rodríguez de Montalvo, Garci (2001), Amadís de Gaula, ed. Juan Manuel Cacho Blecua, Madrid, Cátedra, 2 vols.
  • Roubaud-Bénichou, Sylvia (2000), Le roman de chevalerie en Espagne, entre Arthur et Don Quichotte, Paris, Champion.
  • Sales Dasí, Emilio José (1999), «Garci-Rodríguez de Montalvo, regidor de la noble villa de Medina del Campo», Revista de filología española, 79, fasc. 1-2, pp. 123-158.
  • Salvador Miguel, Nicasio (2010), «Garci Rodríguez de Montalvo, autor del Amadís de Gaula», en Actas XIII Congreso AHLM, Valladolid, Universidad de Valladolid, pp. 245–284.
  • Sharrer, Harvey (1984), «La fusión de las novelas artúrica y sentimental a finales de la Edad Media», Crotalón, 1, pp. 147-157.
  • Silva, Feliciano de (2004), Amadís de Grecia (IX), ed. Ana Carmen Bueno Serrano y Carmen Laspuertas Sarvisé, Alcalá de Henares, Centro de Estudios Cervantinos.
  • Torquemada, Antonio de (1997), Obras completas. 2, Don Olivante de Laura, Madrid, TurnerBiblioteca Castro.
  • Williamson, Edwin (1991), El Quijote y los libros de caballerías, Madrid, Taurus.