La expresión de la (in)definitud y la genericidad en español y chino mandarín
- Zhou, Qi 1
-
1
Universidad de Salamanca
info
ISSN: 2955-8263
Argitalpen urtea: 2022
Alea: 1
Zenbakia: 4
Orrialdeak: 7-29
Mota: Artikulua
Beste argitalpen batzuk: Orkopata: Revista de Lingüística, Literatura y Arte
Laburpena
O presente trabalho fez uma breve abordagem de uma questão gramatical que causa certa complexidade e confusão aos alunos de Espanhol como Língua Estrangeira (ELE) cuja língua materna é o Chinês Mandarim, o artigo. Para fazer isso, em primeiro lugar, é realizado um estudo comparativo de formas e valores de artigos nos dois idiomas, porque em chinês mandarim o termo "artigo" não existe como tal, outros elementos que cumprem a mesma função são oferecidos. Em segundo lugar, por meio de uma pesquisa realizada com mais de 100 informantes, observa-se que, de fato, é difícil para os aprendizes de língua chinesa usar o artigo em maior ou menor grau em sua aprendizagem de espanhol. Como resultado do problema apontado, tenta-se descobrir as possíveis razões pelas quais essa dificuldade é gerada e ao mesmo tempo são propostas algumas sugestões para melhorar o processo de ensino-aprendizagem do artigo em espanhol por professores e alunos da ELE.
Erreferentzia bibliografikoak
- Chen, P. (1987). “释汉语中与名词性成分相关的四组概念 (Aclaración sobre los cuatro pares de términos relacionados con el sintagma nominal en chino)”. Filología china II, 1987. https://wenku.baidu.com/view/7169d15f312b3169a451a4c5.html
- Chien, Y. (2017). “La gramática descriptiva en la clase de expresión escrita en contextos sinohablantes: desde la perspectiva de narrar hechos del pasado” en MarcoEle, 2017, pp. 1-14. https://marcoele.com/gramatica-descriptiva-en-contextos-sinohablantes/
- De Santiago Guervós, J. y Fernández González, J. (2017). Fundamentos para la enseñanza del español como 2/L. Madrid: Arco/Libros.
- Dong, Y. y Liu, J. (1999). Español Moderno vol. I. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
- Dong, Y. y Liu, J. (2014). Español Moderno vol. I. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
- Eckman F. (1987). “Markedness and the Contrastive Analysis Hypothesis”. En Language Learning 27, pp. 315-330. https://onlinelibrary.wiley.com/doi/abs/10.1111/j.1467-1770.1977.tb00124.x
- Hidalgo, A. F. (2015). Estudio contrastivo español-chino: el artículo indefinido y su tratamiento en los manuales de enseñanza de español como segunda lengua. Trabajo de Fin de Máster, Universidad Nacional de Córdoba, Córdoba. https://cutt.ly/sBAsjgc
- Huang, T. (2015). 汉语定指/不定指的语法性与语用性研究 (Investigación en la gramática y pragmática de la definitud e indefinitud en chino mandarín), Trabajo de Fin de Máster inédito, Central China Normal University, Wuhan. https://cutt.ly/6BAszlD
- Laca, B. (1996). “Acerca de la semántica de los plurales escuetos del español”, en Bosque, I. (ed.) El sustantivo sin determinación: La ausencia de determinante en la lengua española. Madrid: Visor Libros, 241-268.
- Laca, B. (1999). “Presencia y ausencia de determinante”, en Bosque, I. y Demonte, V. (dir.) Gramática descriptiva de la lengua española. Madrid: Espasa, vol. I: 819-928.
- Leonetti, M. (1999). “El artículo”, en Bosque, I y Demonte, V. (dir.) (1999). Gramática descriptiva de la lengua española. Madrid: Espasa, vol. I: 787-890.
- Lin, T. (2005). La adquisición y el uso del artículo por alumnos chinos, Tesis doctoral, Universidad de Alcalá de Henares, Alcalá de Henares. https://cutt.ly/FBAsbKF
- Lu, X. (2015). La adquisición del artículo del español por los aprendientes chinos, Tesis doctoral, Universidad Autónoma de Madrid, Madrid. https://repositorio.uam.es/handle/10486/667866
- Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. (2009). Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa.
- Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. (2010). Nueva Gramática de la lengua española. Manual. Madrid: Espasa.
- Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. (2018). Diccionario de la lengua española, 23.2 edición. Madrid: Espasa. [consulta realizada el 10 de junio del 2019]
- Ruiz Zafón, C. (2002). La sombra del viento. Barcelona: Planeta.
- Santiago Alonso, G. (2016). “El artículo en español: problemas de conceptualización y valores esenciales”, Verba Hispánica XXIV, 2016, 125-145. https://cutt.ly/NBAsWkN
- Yu, H. (1993). ¡Vivir! Beijing: Writers Publishing House.