La preparación de la lectura guiada de un texto notarial

  1. García, Pilar Elena
Liburua:
Al humanista, traductor y maestro Miguel Ángel Vega Cernuda
  1. Martino Alba, Pilar (coord.)
  2. Albaladejo Martínez, Juan Antonio (coord.)
  3. Pulido Correa, Martha Lucía (coord.)
  4. Vega Cernuda, Miguel Ángel (hom.)

Argitaletxea: Dykinson

ISBN: 978-84-9031-285-8

Argitalpen urtea: 2013

Orrialdeak: 171-180

Mota: Liburuko kapitulua

Laburpena

Der Informationsgrad, den man von einem Fachtext erhält, hängt in großem Maß von der Qualität und Quantität der Vorkenntnisse des Lesers bezüglich Struktur und Inhalt des Textes ab. In diesem Beitrag soll der kognitive Prozess, der bei der Textanalyse abläuft, hier als “geführtes Lesen” bezeichnet, beleuchtet werden. Dabei wird die dem geführten Lesen vorausgehende Phase beschrieben, in der die Kenntnisse herausgefiltert und organisiert werden, durch die ein Textverständnis ermöglicht wird, das ausreicht, um mit Garantien eine Übersetzung vorzunehmen. Hauptziel dieser Studie ist es somit, eine Arbeitsmethode zu definieren, in deren Mittelpunkt die Vorbereitungsphase steht, die dem Übersetzer als Richtschnur bei der Lektüre und Analyse des Textes dient und eine angemessene Textinterpretation gewährleistet. Die praktische Anwendung wird anhand von Eheverträ-gen als einer Untergruppe der Textsorte “notarielle Urkunde” gezeigt.