Uno Chiyo y la novela del yoinnovación a través del género kikigaki
ISSN: 1885-3625
Año de publicación: 2024
Título del ejemplar: Escritoras de Asia Oriental
Número: 27
Páginas: 241-267
Tipo: Artículo
Otras publicaciones en: Revista internacional de culturas y literaturas
Resumen
Uno Chiyo (1897-1996) debutó en la década de 1920, momento en que la denominada shishōsetsu o novela del yo se encontraba en pleno auge. Si bien muchas de las obras de Uno Chiyo se enmarcan en este género, entre sus novelas destacan también aquellas en las que dice reproducir lo que el personaje principal le ha contado en primera persona, con las que revivió el llamado género kikigaki y sorprendió a crítica y lectores adoptando las voces narrativas de personajes masculinos, que consiguió retratar psicológicamente en profundidad relatando sus vivencias, reflexiones y sentimientos más íntimos. En este artículo analizamos las obras kikigaki de Uno Chiyo (Confesiones de amor, Ohan, entre otras) desde la perspectiva de la novela del yo para señalar la aportación de esta autora al género y a la literatura escrita por mujeres. Sus obras kikigaki supusieron una innovación en varios sentidos. Por una parte, con el kikigaki desarrolló una técnica narrativa que aportaba verosimilitud al relato, lo que consiguió también a través de las descripciones psicológicas de los personajes. Por otra parte, reproducir las palabras de un hombre era una manera de desafiar el tabú de que las mujeres escritoras debían limitarse a temas propiamente femeninos.
Referencias bibliográficas
- ARAI, Maria (2008). “Uno Chiyo Iro zange ron: Katari sutairu no imi (Sobre Iro zangue de Uno Chiyo: el significado del estilo narrativo”. Koku Bungaku, 92, pp. 235-249.
- COPELAND, L. Rebecca (1992). The Sound of the Wind. Life and works of Uno Chiyo. Honolulu: University of Hawaii Press.
- ENOMOTO, Takashi (1980). “Shizenshugi sakka (Escritores naturalistas)”. En T. Kōno, Y. Miyoshi, T. Takemori y T. Hiraoka (eds.), Taishō no Bungaku (pp. 140-147). Tokio: Yuhikaku Sensho.
- FAWLER, Edward (1988). The Rhetoric of Confession: Shisosetsu in Early Twentieth-Century Japanese Fiction. Berkeley: University of California Press.
- FURUBAYASHI, Takashi (1972). “Shōwa nijūnendai no bungaku (Literatura de la década 20 de Shōwa)”. En T. Kōno, Y. Miyoshi, T. Takemori y T. Hiraoka (eds.), Shōwa no Bungaku (pp. 227-236). Tokio: Yuhikaku Sensho.
- HIRABAYASHI, Taiko (2000). “Uno Chiyo ron (Sobre Uno Chiyo)”. En M. Kikuchi (ed.), Hayashi Fumiko, Uno Chiyo, Kōda Aya Shū (pp. 450-452). Tokio: Chikuma Shōbo. (Texto escrito en 1969).
- HIJIYA-KIRSCHNEREIT, Irmela (1996). Rituals of Self-Revelation: Shishōsetsu as Literary Genre and Socio-Cultural Phenomenon. Cambridge: Harvard University Press.
- MIZUTA LIPPIT, Noriko e IRIYE SELDEN, Kyoko (1991). Japanese Women Writers. Twentieth Century Short Fiction. New York: M. E. Sharpe.
- SAEKI, Shōichi (1992). “Uno Chiyo”. En S. Odagiri (ed.), Nihon Kindai Bungaku Daijiten (pp. 213-214). Tokio: Kōdansha.
- SAKAI, Kazuya (1968). Japón: hacia una nueva literatura. México D. F.: El Colegio de México. Centro de Estudios Orientales.
- SHIGESATO, Tetsuya y SUKEGAWA, Kōichirō (2019). Heisei no Bungaku towa nanndatta no ka (¿Cómo fue la literatura de Heisei?). Kamakura: Harukaze Shōbo.
- TAKEMORI, Tenyū (1972). “Meiji, Taishō bungaku no meimyaku (Vida de la literatura de Meiji y Taishō)”. En T. Kōno, Y. Miyoshi, T. Takemori y T. Hiraoka (eds.), Shōwa no Bungaku (pp. 98-105). Tokio: Yuhikaku Sensho.
- UNO, Chiyo (2019). Confesiones de amor. Barcelona: Alpha Decay. (Traducción del japonés de Junichi Matsuura y Lourdes Porta).
- UNO, Chiyo (2000). “Iro zange”. En M. Kikuchi (ed.), Hayashi Fumiko, Uno Chiyo, Kōda Aya Shū (pp. 183-262). Tokio: Chikuma Shōbo.
- UNO, Chiyo (1997). “Ohan”. En T. Kadokawa (ed.), Uno Chiyo / Setouchi Hakuchō (pp. 7-79). Tokio: Kadokawa Shoten.
- VALLES CALATRAVA, José, ÁLAMO FELICES, Francisco y CANTÓN RODRÍGUEZ, María Loreto. (2002). Diccionario de teoría de la narrativa. Salobreña (Granada): Alhulia.