Publicaciones (171) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a

2024

  1. (Re)discovering (legal) translation through the experiential: Towards empowering intersemiotic pedagogies based on experimentation, creativity and play

    The Experience of Translation: Materiality and Play in Experiential Translation (Taylor and Francis), pp. 174-190

  2. Afterword

    The Routledge Handbook of Translation and Migration (Routledge), pp. 451-459

  3. Crafting a historical figure through translation: the case of Afanasy Nikitin and his Voyage Beyond Three Seas

    Travesías del Conocimiento. Aportes desde la Educación y las Humanidades (Tirant lo Blanch), pp. 203-217

  4. Diccionarios bilingües del español con lenguas europeas

    Lexicografía hispánica (Routledge/Taylor & Francis Group), pp. 617-634

  5. Experimentation and experience: The artistic translation of a myriad of languages

    The Experience of Translation: Materiality and Play in Experiential Translation (Taylor and Francis), pp. 137-158

  6. Gasolineras

    Difácil

  7. Not translating food as a political statement: the case of Najat El Hachmi

    Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice

  8. PRELemma: por unos recursos léxicos multilingües accesibles

    Una educación inclusiva y de calidad: ideas y estrategias para seguir avanzando (Universidad de Salamanca), pp. 397-416

  9. Retranslation as a means to reinvigorate a feminist agenda: the cases of "Beya Durmiente (Dj Beya)" and "Desertoras"

    Translation Studies, pp. 1-18

  10. Secondhand stories in between fact and fiction: the impact of translators’ footnotes in Svetlana Alexievich’s narrative

    Palimpsestes, pp. 28-42

  11. TRANSLATION AGAINST EPISTEMICIDE THROUGH CONTEMPORARY ART

    Translation Matters, Vol. 6, Núm. 1 Special Issue, pp. 60-74

  12. The mediation effect of emotion dysregulation in the relationship between stress and aggression on the road

    Revue Europeenne de Psychologie Appliquee, Vol. 74, Núm. 4

  13. Translation against epistemicide through contemporary art

    Translation Matters, Vol. 6, Núm. 2, pp. 60-74

  14. Translation and Objects: Rewriting Migrancy and Displacement through the Materiality of Art

    Taylor and Francis, pp. 1-150

  15. Un "viaggio assurdo" geográfico y lingüístico a través de In altre parole de Jhumpa Lahiri

    Traducción, discurso turístico y cultura (Editorial Comares), pp. 355-366

  16. Un «viaggio assurdo» geográfico y lingüístico a través de In altre parole de Jhumpa Lahiri

    Traducción, discurso turístico y cultura (Comares), pp. 355-366

  17. Unsettling lingua franca through translation: Solidarity in migrant cities

    Translation and Interpreting, Vol. 16, Núm. 2, pp. 24-39