Publicaciones en colaboración con investigadores/as de Universidad de León (17)

2021

  1. Pragmatic annotation of a domain-restricted English-Spanish comparable corpus

    Bergen Language and Linguistics Studies, Vol. 11, Núm. 1, pp. 209-223

2019

  1. Working with parallel corpora: Usefulness and usability

    Parallel Corpora for Contrastive and Traslation Studies: New resources and applications (John Benjamins), pp. 57-77

2016

  1. Proposals in meeting minutes: An English-Spanish corpus-based study

    Languages in Contrast, Vol. 16, Núm. 2, pp. 213-238

2013

  1. A corpus-based analysis of English affixal negation translated into Spanish*

    Studies in Corpus Linguistics (John Benjamins Publishing Company), pp. 57-82

2008

  1. Refining the idea of "applied extensions"

    Benjamins Translation Library (John Benjamins Publishing Company), pp. 103-117

2006

  1. Teaching English-Spanish contrastive analysis through translation

    Multilingualism and Applied Comparative Linguistics, 8-10 de febrero, 2006, Bruselas (Bélgica)

2003

  1. English-Spanish Corpus-Based Contrastive Analysis: Translational Aplicantions from the ACTRES Project

    PALC 2003 (Practical Applications in Language and Computers), 4-6 de abril, 2003, Lodz (Polonia)

1994

  1. Traducción, intertextualidad, manipulación

    Estudis sobre la traducció (Servei de Comunicació i Publicacions), pp. 129-139

1989

  1. Las inequivalencias lingüísticas en la traducción inglés-español

    La traducción entre el mundo hispánico y anglosajón. Relaciones lingüísticas, culturales y literarias: actas XI Congreso AEDEAN

1986

  1. Morfología del calco inglés-español

    Lenguaje y educación: actas del cuarto Congreso Nacional de Lingüística Aplicada