Isabel María
Uzcanga Vivar
Ikertzailea 2018-(e)ra arte
Argitalpenak (23) Isabel María Uzcanga Vivar argitalpenak
2020
-
Phraséologie et dérivation sémantique dans le cadre de la théorie Sens-Texte
Recherches en linguistique française: des faces aux interfaces (Libros Pórtico), pp. 285-298
2019
-
Phrasèmes dans le discours de l’alimentation et du sport: à toute vapeur, à toute vitesse
Fraseologia e paremiologia: Prospettive evolutive, pragmatica e concettualizzazione (Edizioni Accademiche Italiane), pp. 515-534
2017
-
La néologie dans le domaine de la phraséologie en espagnol et en français
La renovación léxica en las lenguas románicas: proyectos y perspectivas (Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia), pp. 209-228
2016
-
Didactique de l'intercompréhension plurilingue par l'exploitation des structures discursives
Texto, género y discurso en el ámbito francófono
-
Una aproximación descendente de la intercomprensión de las lenguas románicas
Actes du XXVIIe Congrès international de linguistique et de philologie romanes: (Nancy, 15-20 juillet 2013)
2013
-
Método funcional de la intercomprensión plurilingüe: características discursivas y recurrencias gramaticales
El plurilingüismo en la enseñanza en España (Complutense), pp. 249-269
2011
-
Intercompréhension et inférences lexicales: le cas des langues romanes
Redinter-Intercompreensão, pp. 95-112
-
Le métalangage: traduire la Théorie Sens-Texte
XIX World Congress of the International Federation of Translators
-
Pour une nouvelle approche de la lexicographie bilingue français-espagnol
Congrès Mondial de Linguistique Française (CMLF’10)
2010
-
Eurom.com.text: etiquetado semántico
Synergies Espagne, Núm. 3, pp. 171-186
2009
-
Le FLE et l'enseignement de la morphologie flexionnelle à des étudiants hispanophones
Papers from the 32nd Annual Meeting Atlantic Provinces Linguistic Association, pp. 150-162
-
Les greffes collocationnelles en espagnol
Proceedings [of the] Fourth International Conference on Meaning-Text Theory [Recurso electrónico]
2008
-
De l'exploitation des genres textuels et types discursifs
Les Langues Modernes, Vol. 1, pp. 1-16
-
Le français et son rôle dans l’intercompréhension textuelle des langues secondes
Le français, une langue qui fait la différence (Dialogues et cultures), pp. 189-197
2006
-
Funciones textuales: etiquetas semánticas
Linguistique plurielle: Valencia. 25, 26 et 27 Octobre 2006
2004
-
Expresiones de la intensidad adjetival en francés y español
Le français face aux défis actuels: histoire, langue et culture
2001
-
Presencia y renovación de la lingüistica francesa
koord.
Ediciones Universidad de Salamanca
1993
-
Un dictionnaire bilingue français-spagnol, español-francés: quelques critères méthodologiques
Estudios franceses, Núm. 8, pp. 55-61
1989
-
Descripción contrastiva de la pasiva en español y francés
Estudios franceses, Núm. 5, pp. 23-26
1987
-
Le pronom adverbial "y" dans "(il) (y) a" en moyen français: étude descriptive dans les oeuvres poétiques de Christine de Pisan
Estudios franceses, Núm. 3, pp. 35-43