Jia
Lin .
Universidad de Salamanca
Salamanca, EspañaPublicaciones en colaboración con investigadores/as de Universidad de Salamanca (6)
2024
-
¿Qué tipo de subtítulos se debería usar cuando se ven series para aprender lenguas extranjeras?
Propuestas y recursos digitales en la enseñanza de ELE (Ediciones Universidad de Salamanca), pp. 244-253
2023
-
Estereotipos de género en los videojuegos japoneses: el cambio ideológico en la franquicia Pokémon
Género y educación ante la manipulación de la comunicación (Dykinson), pp. 1056-1072
-
Subtitular los medios audiovisuales hace que el aprendizaje de lenguas extranjeras sea más fácil y ameno: el caso del aprendizaje de chino para los hispanohablantes
La palabra a través: diálogos entre el pensamiento, la palabra y el cuerpo (Dykinson), pp. 442-458
-
“Parentocracy” is “mothercracy”: The mothers as key factor to the access to primary “key schools” in China
International Journal of Chinese Education, Vol. 12, Núm. 3
2022
-
El visionado de películas y series subtituladas en el aprendizaje de lengua española en los estudiantes chinos
MarcoELE: Revista de Didáctica Español Lengua Extranjera, Núm. 34
2018
-
The relation between cinema, subtitled series and Spanish learning for Chinese students of Spanish language
ACM International Conference Proceeding Series