Forschungsgruppen
-
"EUROPEAN LANGUAGES AND CULTURES IN CONTACT" "LENGUAS Y CULTURAS EUROPEAS EN CONTACTO"(L&C)
-
. APROXIMACIÓN A UNA TEORÍA DE LA TRADUCCIÓN LITERARIA A TRAVÉS DE SU DIDÁCTICA
-
ALFAQUEQUE. GRUPO DE INVESTIGACION EN INTERPRETACIÓN
-
ANÁLISIS CONTRASTIVO Y TRADUCCIÓN INGLÉS-ESPAÑOL
-
Análisis lingüístico de discursos en lengua española (ALDILE)
-
ATENEO GRUPO DE INVESTIGACIÓN SOBRE ASPECTOS DE LA TERMINOLOGÍA, NEOLOGÍA Y NUEVAS TECNOLOGÍAS RELACIONADAS CON LA TRADUCCIÓN
-
Centro Internacional de Lexicografía (International Centre For Lexicography)
-
CULTURA Y CIVILIZACIÓN LATINA EN SUS TEXTOS: DE LA ANTIGÜEDAD TARDÍA AL RENACIMIENTO
-
DIALECTOLOGÍA INGLESA Y DIACRONÍA INGLESA (DING).
-
DISCURSOS Y POÉTICA DE LA MODERNIDAD
-
ENSEÑANZA Y APRENDIZAJE DE LENGUAS EXTRANJERAS
-
Escena, Cultura y Medio Ambiente (SKENÉ)
-
ESCRITORAS Y PERSONAJES FEMENINOS EN LA LITERATURA
-
Estilística Cognitiva y Praxis Literaria en Lengua Inglesa
-
ESTUDIO DE LENGUAS EN CONTACTO (E-LECON)
-
ESTUDIOS ARÁBES E ISLÁMICOS - ESARIS
-
Estudios de Léxico y Gramática del Español (ELYGE)
-
ESTUDIOS DE LITERATURA BRASILEÑA AVANZADOS
-
ESTUDIOS DE LITERATURA Y PENSAMIENTO
-
Estudios Inquisitoriales
-
ESTUDIOS LITERARIOS Y COMPARADOS. INSÓLITO, GÉNERO Y HUMANIDADES DIGITALES
-
ESTUDIOS PORTUGUESES Y BRASILEÑOS
-
ESTUDIOS SOBRE CÓMIC Y NARRACIÓN GRÁFICA
-
GRAMÁTICA DESCRIPTIVA E HISTORIOGRAFÍA DE LA GRAMÁTICA ESPAÑOLA
-
GRECIA Y EL HELENISMO: RELIGIÓN, CIENCIA Y LITERATURA
-
GRUPO DE HUMANISMO EURASIA (HUME)
-
Grupo de investigación y formación en español como lengua extranjera
-
GRUPO PARA EL ESTUDIO DE LA ESTRUCTURA Y VARIACIÓN DEL ESPAÑOL
-
Habilidades comunicativas e interculturales en lengua extranjera (Communicative and intercultural skills in foreign language)
-
Identidades y Cambios en las Culturas y Literaturas Anglófonas
-
ILICIA. INSCRIPCIONES LITERARIAS DE LA CIENCIA
-
INTERSECCIONES: LITERATURA, ARTE Y CULTURA EN EL LIMEN (ILAC)
-
Intersemiótica, Traducción y Nuevas Tecnologías (ITNT)
-
INVESTIGACIÓN POSTHUMANISTA EN TEMAS DE GÉNERO Y HUMANIDADES AMBIENTALES
-
INVESTIGACIONES DISCURSIVAS DEL ESPAÑOL ACTUAL(IDEA)
-
IUSTRAD. GRUPO DE INVESTIGACION EN TRADUCCIÓN Y DERECHO
-
La Recepción del Imaginario Japonés en la Literatura Inglesa y Francesa de Viajes del Siglo XIX
-
La Traducción Especializada (Español, Inglés, Alemán y Francés). Gir TRADUVINO.
-
Lenguajes de Especialidad de la Lengua Inglesa: Estudios Contrastivos, Terminológicos y de Traducción
-
Lenguas Europeas: Enseñanza/Aprendizaje, Pragmática Intercultural e Identidad Lingüística
-
LENGUAS Y LITERATURAS INDOEUROPEAS ANTIGUAS
-
LINGÜÍSTICA DESCRIPTIVA DEL INGLÉS (LINDES)
-
Literatura Española Contemporánea (Siglos XX y XXI)
-
LITERATURA ESPAÑOLA Y TRADICIÓN CLÁSICA
-
Literatura y perspectivas sociales (Siglos XIX-XXI)
-
Literatura y Teoría Literaria en la España de los Siglos de Oro
-
LOS INTERNACIONALES Y LA GUERRA CIVIL ESPAÑOLA. LITERATURA, COMPROMISO Y MEMORIA
-
MEDITAMEN (MEDITERRÁNEO TARDO-ANTIGUO Y MEDIEVAL)
-
MEMORIA, DISCURSO Y NARRACIÓN EN LOS PAISES HISPANO Y GERMANOPARLANTES
-
Metáfrasis: reescritura y autoría en el mundo grecolatino (siglos I-XV)
-
MOVE
-
NARRATIVAS DE RESILIENCIA
-
Observatorio de Lexicología interlingual y aplicada franco-alemán, en contraste con el español a la luz de la Eurolingüística (OBLEXIA)
-
Poder y representaciones festivas (1450-1750)
-
QUIJOTE TRANSNACIONAL
-
Redes de Intercambio / Networks of Exchange
-
RELIGIOSIDAD Y CUESTIONES DE IDENTIDAD CULTURAL Y RELIGIOSA EN EL ISLAM OCCIDENTAL Y EN LA PENÍNSULA IBÉRICA
-
SEMINARIO DE ESTUDIOS MEDIEVALES Y RENACENTISTAS
-
SINTAXIS COMUNICATIVA
-
Speculum Medicinae
-
TECNOLOGÍA Y PODER EN EL PENSAMIENTO Y LAS LETRAS
-
TRACE (TRADUCCIÓN Y CENSURA) / TRACE (TRANSLATION AND CENSORSHIP)
-
Traducción Humanística y Cultural (TRADHUC)
-
TRADUCCION, IDEOLOGÍA Y CULTURA
-
UVALAL
-
VARIACIÓN DIATÓPICA Y DIACRÓNICA DEL LÉXICO