Presuposición, género e ideologíael caso de Con Faldas y a lo Loco
- Caballero Rodríguez, María Rosario
- Iranzo, Maria José
- López, Eva
- Villar Liébana, Francisco
ISSN: 1139-5486
Argitalpen urtea: 1998
Zenbakia: 4
Orrialdeak: 171-175
Mota: Artikulua
Beste argitalpen batzuk: Fòrum de Recerca
Laburpena
La actividad traductora no se reduce a un simple intercambio de códigos puramente lingüísticos sino que comporta el trasvase de todos los valores socioculturales del texto que se traduce a otra lengua que, necesariamente, tiene los suyos propios, hecho que, como señala Venuti (1995: 9) entraña un proceso de domesticación por el cual el texto que se traduce � source text � se inscribe en los valores culturales y lingüísticos especí?cos de la lengua � target language � a la que se traduce.