Estudio contrastivo y de traducción de las construcciones de -ING inglesas y sus equivalentes en español
- Izquierdo Fernández, Marlén
- María Belén Labrador de la Cruz Directora
Universitat de defensa: Universidad de León
Fecha de defensa: 24 de de setembre de 2008
- Rosa Rabadán Presidenta
- Noelia Ramón García Secretària
- Belén López Arroyo Vocal
- Ana Frankenberg Garcia Vocal
- Ian Andrew Williams White Vocal
Tipus: Tesi
Resum
El estudio se centra en la descripción de un complejo recurso expresivo inglés y en sus posibilidades de traducción al español, prestando especial atención a su comparación con el recurso español que se asume como su equivalente funcional y de traducción. Se trata de las construcciones de 'ing' o gerund-participle (G-P), capaces de expresar múltiples significados, y del gerundio (G)