Sometimes we need to warn people about the illusion that mathematics or statistics will solve it all

  1. Gile, Daniel entrevistado 1
  2. Jesús Baigorri Jalón entrev. 2
  1. 1 New Sorbonne University
    info

    New Sorbonne University

    París, Francia

    ROR https://ror.org/03z6jp965

  2. 2 Universidad de Salamanca
    info

    Universidad de Salamanca

    Salamanca, España

    ROR https://ror.org/02f40zc51

Revista:
CLINA: an interdisciplinary journal of translation, interpreting and intercultural communication

ISSN: 2444-1961

Año de publicación: 2021

Volumen: 7

Número: 1

Páginas: 33-41

Tipo: Artículo

DOI: 10.14201/CLINA2021713341 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: CLINA: an interdisciplinary journal of translation, interpreting and intercultural communication

Resumen

En esta entrevista, Daniel Gile, uno de los referentes más importantes en el mundo de la interpretación, tanto en su faceta profesional como académica e investigadora, nos cuenta cómo llegó a ser intérprete tras haber estudiado Matemáticas y en qué medida este hecho ha influido en su forma de aproximarse a la investigación en interpretación. Además, nos ofrece un certero análisis sobre el estado actual de la disciplina, tanto en España como a escala internacional.

Referencias bibliográficas

  • GILE, D. (1992). «Basic theoretical Components in Interpreter and Translator Training», en Dollerup, C., Loddegaard, A. (eds), Teaching Translation and Interpreting, John Benjamins, Amsterdam/Philadelphia, 185-193.
  • GILE, D. (1995/2009). Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training, John Benjamins, Amsterdam/Philadelphia.