María Rosario
Martín Ruano
Tesis doctoral
Tesis dirigidas (6)
-
Traducción jurídica en el ámbito penal y el procesal penal entre el chino y el español: perspectivas multidimensionales 2021
Universidad de Salamanca
He, Ruonong
-
Traducción y Periodismo: la identidad brasileña en la prensa digital española El País 2016
Universidad de Salamanca
Paula Batista, Renilse
-
Representación y traducción de sexualidades minoritarias en series de ficción estadounidenses: nuevas perspectivas interculturales hacia el reconocimiento de la postindentidad 2016
Universidad de Salamanca
Martínez Pleguezuelos, Antonio Jesús
-
La nación manipulada: desfases traductológicos de los documentos jurídicos fundacionales de Puerto Rico 2013
Universidad de Salamanca
Álvarez Nieves, Alejandro
-
La traducción al español de la prosa nativo-americana: estudio crítico de la (re)creación transcultural de la identidad indígena estadounidense 2013
Universidad de Salamanca
Herrero López, Isis
-
La traducción de la literatura chino-americana en lengua española 2013
Universidad de Salamanca
Wang, Chenying
Tribunales de tesis (26)
-
Secretaria del tribunal
Traductores e intérpretes en zonas de conflicto: Estudio de casos 2023Universidad de Málaga
Hatem Faris Al-Azawi, Mohamed
-
Presidenta del tribunal
Los textos de internet como palimpsestos: una visión exotrópica de los estudios de traducción 2021Universidad de Salamanca
Arroyo Bretaño, Javier
-
Presidenta del tribunal
La postraducción del cuerpo femenino en las sociedades híbridas contemporáneas y su reflejo en la literatura: najat el hachmi y chimamanda ngozi adichie 2021Universidad de Salamanca
Carrasco López, Cristina Eugenia
-
Presidenta del tribunal
Postraducción y nuevos textos digitales: reescrituras publicitarias en las redes sociales 2021Universidad de Salamanca
Cantarero Muñoz, María
-
Presidenta del tribunal
Barbara godard, a translator's portrait: analysing the reception of québec's roman au féminin (1960-1990) in anglophone canada 2021Universitat de València
Castellano Ortolá, Elena
-
Presidenta del tribunal
Relatos de vida que reescriben la historia oficial de la paz en Colombia: el movimiento de mujeres de REDEPAZ 2021Universidad de Salamanca
Cruz, Juan Daniel
-
Secretaria del tribunal
Las unidades fraseológicas de uso común en torno a la cultura del vino y su traducción al inglés 2020Universidad de Valladolid
Enjuto Martín, Laura
-
Vocal del tribunal
Spanish Translations of African-American Neo-Slave Narratives: linguistic Variation and Ideology 2020Universidad Complutense de Madrid
Sanz Jimenez, Miguel
-
Presidenta del tribunal
Traducción intersemiótica: la comida como mediación intercultural. El ejemplo de Najat el Hachmi 2019Universidad de Salamanca
Cerrato Rodríguez, Bárbara
-
Presidenta del tribunal
Traducción, medios de comunicación y violencia simbólica contra las mujeres: nuevos retos en la sociedad global 2018Universidad de Salamanca
-
Vocal del tribunal
Traducción, censura y recepción de la Literatura Surrealista francesa en España (1959-1975) 2018Universidad de Salamanca
Panchón Hidalgo, Marian
-
Presidenta del tribunal
Traducción y medios de comunicación: violencia simbólica en la (re)escritura del universo de la mujer en las revistas femeninas españolas 2017Universidad de Salamanca
Páez Rodríguez, Alba
-
Vocal del tribunal
Traducir la hibridación en la era globalizada: la ficción subsahariana de expresión francesa (2000-2015) 2017Universidad de Salamanca
-
Vocal del tribunal
El texto enoturístico 2016Universidad de Valladolid
-
Vocal del tribunal
La sinonimia como elemento de variación en el contrato de compraventa: estudio comparado inglés-español 2015Universidad de Valladolid
-
Secretaria del tribunal
Traducción y literatura africana de expresión inglesa: desafíos lingüísticos, problemas éticos y transformaciones transculturales ante la reescritura de la narrativa de Chinua Achebe, Chimamanda Ngozi Adichie y Sefi Atta 2014Universidad de Salamanca
-
Vocal del tribunal
Aproximación a la traducción translectal de un corpus audiovisual de películas hispanoamericanas 2014Universidad de Valladolid
Carrera Fernández, Judith
-
Vocal del tribunal
Caracterización y contextualización de la traducción financiera: estudio empírico-descriptivo de la situación académica y profesional en España 2014Universidad de Granada
Alcalde Peñalver, Elena
-
Vocal del tribunal
La traducción de la poesía de Federico García Lorca en Irán a partir de los estudios descriptivistas y el giro cultural 2012Universidad de Málaga
Moghaddam, Jeiran
-
Secretaria del tribunal
La traducción de literatura hispano-estadounidense escrita por mujeres: nuevas perspectivas desde la sociología de la traducción 2012Universidad de Salamanca
López Ponz, María
-
Vocal del tribunal
Lexicografía y género: un estudio comparativo de las diez ediciones del Diccionario de Términos Jurídicos (Inglés-español/Español-inglés) de Enrique Alcaraz Varó y Brian Hughes 2012Universitat de València
Jordà Mathiasen, Eivor
-
Vocal del tribunal
Towards a poetics of memory: Charlotte Delbo's and Cynthia Ozick's representation of the holocaust experience 2011Universidad de Salamanca
FERNÁNDEZ GIL, MARÍA JESÚS
-
Secretaria del tribunal
T.S. Eliot’s the waste land as a place of intercultural exchanges – a translation perspective 2010Universidad de Salamanca
Birsanu, Roxana Stefania
-
Secretaria del tribunal
Traducción y género: propuestas para nuevas éticas de la traducción en la era del feminismo transnacional 2009Universidad de Salamanca
Brufau Alvira, Nuria
-
Secretaria del tribunal
The American Detective Novel in Translation: The Translations of Raymond Chandler's Novels into Spanish 2008Universidad de Salamanca
-
Secretaria del tribunal
Teorías postcoloniales de la traducción: una aproximación crítica 2007Universidad de Salamanca
IDRISSOU, NJIKAM