Ángela
Flores García
Universidad de Salamanca
Salamanca, EspañaPublicacións en colaboración con investigadores/as de Universidad de Salamanca (8)
2023
-
Proyecto TRADAPS: una iniciativa para implementar la metodología del aprendizaje-servicio en traducción
FITISPos International Journal: Public Service Interpreting and Translation, Vol. 10, pp. 69-84
2021
-
«Insumisas»: el personaje de la prostituta en la obra de Isabelle Eberhardt
A las malas: desobediencia y rebeldía como transgresión femenina en la literatura (Comares), pp. 123-131
2020
-
Escrito en la arena: el relato nómada de Isabelle Eberhardt
Voces e identidades exocanónicas (1880-1920): recuperando (auto) narrativas femeninas de los márgenes (Tirant Humanidades), pp. 39-53
2018
-
Francia no es un hexágono sino un archipiélago. Literaturas periféricas: las letras subsaharianas de expresión francesa
Escritoras en lengua francesa :: renovación del canon literario (Comares), pp. 49-58
-
Literatura femenina africana. Éjo, de Beata Umubyeyi Mairesse
Las inéditas: voces femeninas más allá del silencio (Ediciones Universidad de Salamanca), pp. 623-636
2013
-
La Carpeta de Aprendizaje como método de aprendizaje activo y herramienta de evaluación continua en traducción especializada
Segundas jornadas de innovación docente en la Universidad de Salamanca
-
“Babel de Lenguas: Francés”: un programa cultural de Radio Universidad de Salamanca como apoyo a la docencia de la lengua y cultura francesas
Segundas jornadas de innovación docente en la Universidad de Salamanca
1997
-
La Banque s'Adresse a ses Clients: analyse du discours a partir dedocuments bancaires
Actas do VI Congresso Luso-Espanhol de Línguas para Fins Específicos