Maria Del Carmen Gregoria
Cuellar Lazaro
Universidad de Valladolid
Valladolid, EspañaPublicaciones en colaboración con investigadores/as de Universidad de Valladolid (15)
2023
-
Die Insel im Werk von James Krüss: "Die Glücklichen Inseln hinter dem Winde"
Inseln als literarischer und kultureller Raum: Utopien, Dystopien, Narrative der Reise (Peter Lang Alemania), pp. 247-256
-
Die Rezeption von E.T.A. Hoffmann in Spanien durch die Literaturkritiker seiner Zeit
Literatura fantástica alemana E.T.A. Hoffmann y su legado (Dykinson), pp. 45-54
-
Kulturspezifica der DDR und ihre Wahtnehmung in Spanien über das Kino
La traducción de textos literarios y otras variedades de traducción (Peter Lang Alemania), pp. 301-314
-
Optimización del proceso de enseñanza/aprendizaje de lenguas extranjeras mediante el intercambio lingüístico e intercultural
Investigación e innovación en la enseñanza/aprendizaje de lenguas extranjeras: nuevos retos en el siglo XXI (Comares), pp. 1-12
2022
-
La literatura de la República Democrática en España: ¿una asignatura pendiente?
Formas y variedades tradicionales de la traducción especializada: literaria, jurídico-económica, científica (Peter Lang Alemania), pp. 59-80
2021
-
Una traductora pionera de linaje real y ascendencia alemana: Sor Constanza de Castilla (s. XV)
Hikma: estudios de traducción = translation studies, Vol. 20, Núm. 1, pp. 9-24
2019
-
UM NOVO ENFOQUE PARA A TRADUÇÃO NO ENSINO COMUNICATIVO DE LÍNGUAS
Revista X, Vol. 14, Núm. 2, pp. 145
2018
-
El traductor dominico como mediador entre lenguas y culturas: del alemán al pangasinán
Antropología y traducción en la Orden de Predicadores (Peter Lang Suiza), pp. 17-37
-
La traducción de los dominicos como fuente de conocimiento y de doctrina
La traducción en la Orden de Predicadores
-
Traducción accesible: avances de la norma española de subtitulado para sordos UNE 153010:2012
IBERO-AMERICANA PRAGENSIA, Vol. 46, Núm. 1, pp. 51-65
2016
-
El subtitulado para sordos en España y Alemania: estudio comparado de los marcos normativos y la formación universitaria
Revista Española de Discapacidad (REDIS), Vol. 4, Núm. 2, pp. 143-162
2014
-
The proper nouns and their treatment in translation
Meta (Canada), Vol. 59, Núm. 2, pp. 360-379
2011
-
La labor traductora de las Clarisas en España
Los franciscanos hispanos por los caminos de la traducción: textos y contextos : publicación precongresual
2009
-
WebQuests: Nuevas herramientas metodológicas en el aula de traducción
INECE 2009: III Jornadas internacionales UPM sobre innovación educativa y convergencia europea : Madrid, 24, 25 y 26 de noviembre de 2009
2005
-
Deutschlernen als Zukünftiger Übersetzer: Eigenschaften eines Studiums
Panorama de las lenguas en enseñanza superior: ACLES 2005 : 19, 20 y 21 de mayo 2005