Argitalpenak (18) Beatriz Mendez Cendon argitalpenak

2014

  1. Análisis fraseológico descriptivo inglés-español de los textos biomédicos experto-experto

    TIC, trabajo colaborativo e interacción en Terminología y Traducción

2008

  1. A Task-Based Learning Approach to ESp Teaching

    Estudios de metodología de la lengua inglesa (IV) (Secretariado de Publicaciones), pp. 177-186

  2. Estudio descriptivo comparado de las fórmulas discursivas utilizadas en el género médico "caso clínico"

    Terminología, traducción y comunicación especializada: homenaje a Amelia de Irazazábal : actas del Congreso internacional, 11-12 de octubre 2007, Università degli Studi di Verona Dipartimento di Romanistica (Fiorini), pp. 325-343

  3. Las colocaciones en la prosa académica médica: análisis contrastivo inglés-español

    Colocaciones y fraseología en los diccionarios (Peter Lang), pp. 117-130

2007

  1. Describing Phraseological Devices in Medical Abstracts: An English/Spanish Contrastive Analysis

    Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, Vol. 52, Núm. 3, pp. 503-516

  2. Glosario español-inglés de imágenes de resonancia magnética

    Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción, Vol. 8, Núm. 26, pp. 103-107

2004

  1. Estudio descriptivo inglés-español de las metáforas en el lenguaje del radiodiagnóstico médico

    Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción, Vol. 5, Núm. 17, pp. 229-231

2003

  1. FERNÁNDEZ GUERRA, A.B. Aspectos empíricos de la traducción artesana y automática del verbo Get. Castelló de la Plana: Universitat Jaume I, 2002

    Quaderns: Revista de traducció, Núm. 9, pp. 174-176

  2. Intralinguistic analysis of medical research papers and abstracts: Rhetorical and phraseological devices in scientific information

    Terminology, Vol. 9, Núm. 2, pp. 247-268

  3. La inestabilidad terminológica en el lenguage médico: el caso de la terminología radiológica

    Terminologia e indústrias da língua: actas do VII Simpósio Ibero-Americano de Terminologia (Instituto de Linguística Teórica e Computacional), pp. 695-712

2001

  1. Aproximaciones al concepto de fraseología especializada

    Pathways of translation studies : [Curso Superior de traducción : inglés-español] (Centro Buendía), pp. 185-204

  2. Metaphorical radiodiagnostic terms: "Sign" designations in spanish and English

    Terminology: international journal of theoretical and applied issues in specialized communication, Vol. 7, Núm. 1, pp. 49-61