Tesis dirigidas (9)

  1. La sentencia de divorcio: estudio jurídico y textual (alemán-español) aplicado a la traducción 2010

    Universidad de Salamanca

    HOLL, IRIS ANGELIKA

  2. Estudio traductológico del texto médico: propuesta de un modelo de análisis y aplicación a un corpus textual (alemán-español) 2007

    Universidad de Salamanca

    QUIJADA DIEZ, CARMEN

  3. Fehler in der juristichen Fachübersetzung spanisch-deutsch: der immobilienkaufvertrag fallstudie = (Errores en la traducción jurídica español-alemán: el contrato de compraventa de inmuebles como estudio casuístico) 2005

    Universidad de Las Palmas de Gran Canaria

    Martin, Anne

  4. Los términos de la cerámica en alemán y en español. Análisis semántico orientado a la traducción de los compuestos nominales alemanes 2004

    Universitat Jaume I

    Oster, Ulrike

  5. Principios teóricos y metodológicos para la didáctica del proceso de la traducción directa: un modelo cognitivo-funcional 2003

    Universidad de Las Palmas de Gran Canaria

    García Álvarez, Ana María

  6. Los verbos modales alemanes: equivalencias en español 2001

    Universidad de Salamanca

    JIMÉNEZ GÓMEZ M. DOLORES

  7. La composición nominal alemana desde la perspectiva textual: el compuesto nominal alemán como dificultad de traducción del alemán al español 2001

    Universidad de Salamanca

    Carmen Gómez Pérez

  8. Didaktische ueberleungen zur verbesserung der methodik in der hin-uebersetzung spanisch (as) - deutsch (zs) 1999

    Universidad de Salamanca

    ROISS, SILVIA

  9. Los somatismos del alemán: semántica y estructura 1997

    Universidad de Salamanca

    MELLADO BLANCO, CARMEN

Tribunales de tesis (26)

  1. Presidenta del tribunal

    La formación en traducción económico-financiera: análisis interdisciplinar (alemán-español) de las cuentas anuales 2017

    Universidad de Salamanca

    BUCZKO, NATALIA ALEKSANDRA

  2. Presidenta del tribunal

    El texto enoturístico 2016

    Universidad de Valladolid

    Pascual Cabrerizo, María

  3. Presidenta del tribunal

    La tensión autorial: autoría y traducción y su dependencia mutua 2016

    Universidad de Salamanca

    Toda Castán, Claudia

  4. Presidenta del tribunal

    Fonética del alemán para aprendices hispanohablantes avanzados. Estudio empírico 2016

    Universidad de Salamanca

    Zimmermann González, Petra

  5. Presidenta del tribunal

    "...Und alle seinne Mörder..." Erich Fried traducido para el teatro 2016

    Universidad de Salamanca

    Hernández Rodilla, Itziar

  6. Presidenta del tribunal

    Las partículas modales doch, ja, eben y halt, problemas de traducción alemán-español y español-alemán 2014

    Universidad de Málaga

    Buthmann, Silke

  7. Secretaria del tribunal

    Traducción y medicina: aspectos epistemológicos e interdisciplinares para la formación de traductores especializados en Ciencias de la Salud 2012

    Universidad de Salamanca

    Albarrán Martín, Reyes

  8. Vocal del tribunal

    Análisis contrastivo de la terminología de la teledetección. La traducción de compuestos sintagmáticos nominales del inglés al español 2011

    Universidad de Salamanca

    Sanz Vicente, María Lara

  9. Presidenta del tribunal

    La Alemania vista por Heinrich Heine en sus "Reisebilder" a través de las referencias culturales y su tratamiento en las traducciones españolas 2011

    Universidad Pontificia Comillas

    Schäpers, Andrea

  10. Presidenta del tribunal

    Refranes y refranes modificados en la prensa alemana: propuestas prácticas de traducción al español a partir de ejemplos de la Süddeutsche Zeitung 2011

    Universidad de Salamanca

    Fernández Alvarez, Eva

  11. Presidenta del tribunal

    Estudio empírico-descriptivo de un corpus paralelo (inglés-español) de acuerdos de licencia de software libre. Implicaciones para su traducción 2011

    Universitat Jaume I

    Gandía García, Elena

  12. Presidenta del tribunal

    Estudio de las competencias situacional y relacional en interpretación consecutiva 2009

    Universidad Pontificia Comillas

    Rodríguez Melchor, María Dolores

  13. Presidenta del tribunal

    La creatividad y la formación de traductores 2007

    Universidad Pontificia Comillas

    ESTALAYO VEGA, MARIA

  14. Presidenta del tribunal

    Redactar y traducir artículos de investigación: un programa de software 2006

    Universidad de Granada

    REIMERINK, ARIANNE

  15. Presidenta del tribunal

    El Folleto de cursos de idiomas para extranjeros: análisis contrastivo (alemán-español) por tipos de emisor y subtextos 2005

    Universitat Pompeu Fabra

    Fernández Sánchez, Francesc

  16. Presidenta del tribunal

    La influencia de factores pragmáticos sobre la expresión de ideología. Un análisis basado en textos alemanes sobre la reunificación de Alemania 2005

    Universidad de Málaga

    RUIZ YEPES, GUADALUPE

  17. Presidenta del tribunal

    Errores, corrección y fosilización en la didáctica de lenguas afines: análisis de errores en la expresión escrita de estudiantes italianos de E/LE 2003

    Universidad de Salamanca

    Sánchez Iglesias, Jorge Juan

  18. Vocal del tribunal

    La traducción en España en el ámbito de las relaciones internacionales, con especial referencia a las naciones y lenguas germánicas (s.XVI-XIX) 2003

    Universidad Complutense de Madrid

    Cáceres Würsig, Ingrid

  19. Vocal del tribunal

    Juan angel de zumaran: un maestro de lenguas español entre los alemanes en el siglo xvii. Una aportación a la historia de la enseñanza de lenguas extranjeras 2002

    Universidad de Salamanca

    CORVO SÁNCHEZ, M.JOSÉ

  20. Vocal del tribunal

    Rilke, los Sonetos a Orfeo: análisis y valoración de sus traducciones al español 2001

    Universidad de Málaga

    Martín Cinto, Mercedes

  21. Secretaria del tribunal

    El camino del traductor: historia y desconstrucción 2000

    Universidad de Salamanca

    MALLO MARTINEZ, JAVIER

  22. Vocal del tribunal

    La traducción de textos técnicos (alemán-español). Géneros y subgéneros 1999

    Universitat Autònoma de Barcelona

    GAMERO PEREZ, SILVIA

  23. Vocal del tribunal

    La adaptación en la traducción de la literatura infantil (cuentos de animales ingleses traducidos al español) 1997

    Universidad de Las Palmas de Gran Canaria

    Pascua Febles, Isabel

  24. Vocal del tribunal

    La enseñanza de lenguas extranjeras para traductores. Didáctica del alemán 1997

    Universitat Autònoma de Barcelona

    BERENGUER ESTELLÉS, LAURA

  25. Presidenta del tribunal

    Lo implícito y lo explícito y su repercusión en la traducción literaria 1996

    Universidad de Las Palmas de Gran Canaria

    GARCIA LOPEZ, ROSARIO

  26. Vocal del tribunal

    Problemas de traducción y competencia traductora. Bases para una pedagogía de la traducción 1996

    Universitat Autònoma de Barcelona

    PRESAS CORBELLA, MARIA LUISA